クリスマスローズと暮らす日々

 10月から4月までの期間限定クリスマスローズブログです。

I miss you



I miss you


I woneder if I could see you in town by chance

 if I could come across you when I'm hurrying through the ticket gate

 if I could notice that familiar face when I look up in the electric train

 When I'm tired,

 I remember you

 Even if I see you,

we just say hello cheerfully,

have a brief chat,and return to our each home.

But when I'm tired

 I remember you

 I woneder if I could see you in town by chance

if I could come across you when I'm hurrying through the ticket gate

if I could notice that familiar face whenI look up in the electric train

I・・・ miss you.




tomosibis.jpg

逢いたい      


偶然街で

逢えないだろうか

急ぎ足の改札で

出くわさないだろうか

ふと顔を上げた電車のなかで

見覚えのある貌に気付けないだろうか


疲れると

思い出す

出逢ったとしても

にこやかに挨拶かわし

少し立ち話して家路を急ぐのに

疲れると

思い出す

偶然街で

逢えないだろうか

急ぎ足の改札で

出くわさないだろうか

ふと顔を上げた電車のなかで

見覚えのある貌に気付けないだろうか

逢いたいな・・って


 永遠の愛さん   訳 dreamrose
写真 katsumiさん

永遠の愛さんのブログはこちら
katsumiさんのブログはこちら


永遠の愛さんの素敵なをお借りしました。

読んで一目ぼれして貸していただきました。

ありがとうございました。
別窓 | 英訳 | コメント:4
∧top | under∨
<<Grace | クリスマスローズと暮らす日々 | Summer>>

この記事のコメント

私もこちらの詩は、すてき~いいなぁ~って思ってました。

「逢いたい」って、日本語より 「I miss you 」っていう英語になったほうが、せつなさがあふれるような気がします。

いいわぁ~!(うっとり)
こんな想いまた(?)したいわぁ~(ムリか?)
2008-08-02 Sat 11:24 | URL | 雅やび。 #-[ 内容変更] | top↑
でも いい顔で 会いたい

近所の買い物だからまあいいやー とか
ごみの日だったぁ なんて 飛び出した時とか
寝不足でくま連れてる時とか 
ぜーったい 会いたくない。

年とともに? 会いたくない自分のほうが ふえてゆく~
2008-08-02 Sat 11:49 | URL | かたばみ。 #-[ 内容変更] | top↑
I miss you はあなたがいないと寂しいって意味なので,逢いたいとは違ってる んですけど、永遠の愛さんにお伺いしてあえて、I miss you にさせていただきました。
このほうが雰囲気あるでしょう・・・?
 

私もこの詩好き・・・こういう想いしたいね・・・(無理じゃないよ・・・きっと・・・たぶん・・・もしかしたら・・・)
2008-08-02 Sat 12:28 | URL | dreamrose #-[ 内容変更] | top↑
ノーメイクの時には会いたくないね。そういうときにはさりげなくスルーして別の機会を待つ?

でもそんなチャンス一生ないかもしれないと思うと・・・めちゃくちゃ悩みます~~

とりあえず、いつでもメイクは忘れずに・・・!
2008-08-02 Sat 12:31 | URL | dreamrose #-[ 内容変更] | top↑
∧top | under∨
コメントの投稿
 

管理者だけに閲覧
 

| クリスマスローズと暮らす日々 |